anymore / no longer

hulp op maat nodig? >>kijk hier

*anymore niet meer
no longer niet meer

Het belangrijkste verschil tussen no longer en anymore is er een van toon. Anymore kan onverschillig over komen.
Met: *‘Mr Smith doesn’t work here anymore’, wekt u de indruk dat de huidige betrekking van uw collega u koud laat. Zegt u dus: Mr Smith no longer works here. Idem: We don’t sell this product anymore, klinkt dit alsof de reden waarom het product niet meer te verkrijgen is, beter verzwegen kan worden. Zegt u: We no longer sell this product.

Heb je hulp nodig bij het schrijven van je Engelse teksten, neem dan contact met ons op op 020-5141560 of vraag een vertaalofferte aan via onze offertemodule hieronder. Ook voor correctiewerk kun je bij ons terecht.

Ja, ik wil graag een vertaalofferte!

Bel ons op 020 – 514 15 60 of start hier

  • Van taal
  • Nederlands
  • Engels
  • Frans
  • Duits
  • Spaans
  • Italiaans
  • Arabisch
  • Chinees
  • Deens
  • Fins
  • Japans
  • Koreaans
  • Noors
  • Pools
  • Portugees
  • Russisch
  • Turks
  • Zweeds
  • Naar taal
  • Nederlands
  • Engels
  • Frans
  • Duits
  • Spaans
  • Italiaans
  • Arabisch
  • Chinees
  • Deens
  • Fins
  • Japans
  • Koreaans
  • Noors
  • Pools
  • Portugees
  • Russisch
  • Turks
  • Zweeds

Je contactgegevens

?
Lana
Lana Vraag alles over vertalingen aan onze AI-bot Lana!

NB: de antwoorden worden automatisch gegenereerd en kunnen fouten bevatten. Je kunt er geen rechten aan ontlenen.