Eersteklas Spaanse vertalingen
Ja, ik wil graag een vertaalofferte!
Bel ons op 020 – 514 15 60 of start hier
Ben je op zoek naar een bureau om je Spaanse tekst te vertalen of wil je je tekst vertalen van Nederlands naar Spaans? Vertaalbureau Spaans The Language Lab beschikt over een uitgebreid netwerk van ervaren vertalers Spaans die de strengste selectie in de branche hebben doorstaan. Hun vakmanschap staat garant voor hoogwaardige vertalingen.
Voor teksten van meer dan 10.000 woorden bieden we zeer aantrekkelijke kwantumkortingen. Bel met een van onze projectmanagers voor meer informatie: 020-5141560, of mail naar mail@languagelab.nl.
The Language Lab beschikt over een uitgebreid netwerk van Spaanse vertalers. Door alleen met de allerbeste vertalers te werken kunnen wij een hoge kwaliteit garanderen. Iedere vertaler Spaans-Nederlands en Nederlands-Spaans bij ons is door een strenge selectie gekomen. Alle vertalingen worden door een tweede lezer gecontroleerd op zaken als consistent taalgebruik, stijl, fouten en omissies. Een vertaling gaat pas de deur uit als wij 100% tevreden zijn.
Ben je op zoek naar een beëdigd vertaler Spaans? Je kunt bij Spaans vertaalbureau The Language Lab ook terecht voor gespecialiseerde vertalingen, zoals medische, juridische, financiële en technische vertalingen Spaans.
Het standaard-Spaans bestaat niet. Castiliaans is de officiële nationale taal in Spanje, maar zeker niet de enige taal die in Spanje gesproken wordt. Hiernaast zijn ook de regionale talen Catalaans, Baskisch, Galicisch en Aranees van belang voor de Spaanse cultuur.
The Language Lab is een gecertificeerd vertaalbureau. Wij zijn gecertificeerd volgens de ISO 9001- en de ISO 17100-norm. Bij de ISO-normen staat het verhogen van de klanttevredenheid centraal. Deze certificering past bij ons streven om de kwaliteit van de dienstverlening voortdurend te verbeteren. Zodoende letten wij als vertaalbureau Spaans Amsterdam op hoge kwaliteit en klanttevredenheid.
Een professionele vertaling vraagt om een deskundige vertaler. The Language Lab werkt daarom enkel samen de beste Spaanse vertalers. Via een nauwgezet systeem van zogenaamde peer reviews wordt elke nieuwe vertaler ingeschaald in een kwaliteitscategorie en in één of meerdere specialisaties. Een copy vertaler schrijft bijvoorbeeld vaak anders dan een beëdigd vertaler Spaans en andersom.
Daarnaast hanteren wij het native speaker-beginsel. Bij ons vertaalbureau Spaans vertalen al onze vertalers in zijn of haar moedertaal. Daarbij is een gedegen eindredactie cruciaal voor een onberispelijk eindproduct. Nadat een vertaler een eerste versie van het eindproduct heeft opgesteld, wordt een tweede lezer (de revisor) ingeschakeld. Deze controleert de vertaling en haalt eventuele schoonheidsfoutjes uit de tekst. Zo garanderen wij je een ijzersterke en foutloze Spaanse vertaling van je tekst.
Ben je op zoek naar een beëdigd vertaler Spaans? The Language Lab heeft veel ervaring met juridische vertalingen en kan beëdigde vertalingen verzorgen in elke gangbare talencombinatie.
Een beëdigde vertaling van je document in het Spaans is soms nodig voor de Nederlandse overheid of een officiële instantie. Een beëdigd vertaler is bevoegd tot het vertalen van bepaalde officiële documenten, zoals trouwakten, testamenten en adoptiepapieren. De vertaler heeft hiervoor een professionele eed afgelegd.
Naast beëdigde vertalingen kun je bij ons Spaans vertaalbureau Amsterdam ook terecht voor andere officiële Spaanse vertalingen, zoals medische, juridische, financiële en technische vertalingen Spaans.
Spaans – Nederlands en Nederlands – Spaans zijn dagelijks werk voor dit vertaalbureau Spaans-Nederlands. En we zijn ook een vertaalbureau Engels-Spaans. Maar ook Duits – Spaans, Spaans - Duits en Frans – Spaans zijn veel voorkomende talencombinaties binnen Spaans vertaalbureau The Language Lab.
Ons werk draait om woorden. Wat kunnen wij voor jouw werk betekenen?
Keri
Als je met een mens wilt spreken, bel ons op 020 - 5141560
of mail: mail@languagelab.nl
Naam: Español of Castellano, dit laatste o.a. ter vergelijking met inheemse talen zoals Catalaans en Baskisch.
Sprekers: 500 miljoen
Taalfamilie: Indo-Europees » Romaans » West-Iberisch
Opmerkelijk: de eerste grammatica Latijn-Spaans werd in 1492 geschreven en aan Isabel de Castilla aangeboden. Zij zag er het nut niet van in: wat moest zij immers met een grammaticaboek als ze de taal toch al kende?
Wij zijn ISO 9001- en 17100-gecertificeerd.
Vertaalbureau The Language Lab is al vele jaren lid van de Vereniging van Vertaalbureaus in Nederland, de belangrijkste Nederlandse brancheorganisatie voor vertaalbureaus.
Ons vertaalbureau bestaat uit een gedreven team taalkundigen die elk hun eigen specialisatie hebben. Daarachter staat een brede groep van streng geselecteerde vertalers en revisoren. Samen werken we aan de best mogelijke vertaling van jouw teksten.