- Vertaalbureau - home >
- Vertaaldiensten >
- Creatieve vertalingen
Creatief vertaalbureau The Language Lab
Het vertalen van creatieve teksten is een vak apart. Waar het bij technische, juridische of financiële vertalingen vooral gaat om het vinden van de juiste terminologie, staat bij reclameteksten of copyvertalingen de tone-of-voice centraal. Wat de copywriter in de brontekst beoogt moet feilloos overgezet worden in de doeltaal. Doordat creatief vertaalbureau The Language Lab werkt met de allerbeste creatieve vertalers kunnen we copyvertalingen garanderen.
Voorbeelden van creatieve vertalingen
- advertenties
- brochures
- slogans & pay-offs
- creatieve briefings
- persberichten
- scripts
Iedere vertaling wordt bekeken door een tweede paar ogen zodat je er zeker van bent dat alle puntjes op de i zijn gezet.
Naast vertaalwerk verzorgen we veel correctiewerk voor reclamebureaus. Een laatste check op spelling, punctuatie en stijl zodat de klant zeker weet dat zijn uiting voldoet aan de officiële taalregels.
Neem contact op met een van onze projectmanagers (tel. 020-5141560) voor meer informatie of vraag een offerte aan via ons offertesysteem.
Talencombinaties bij creatieve vertalingen
Bij creatief vertalen naar het Engels is het werken met native speakers essentieel. Dat geldt ook voor creatief vertalen uit het Engels, of voor creatief vertalen naar het Duits. Bij The Language Lab kunnen we met elke taal uit de voeten.
Waarom creatief vertaalbureau The Language Lab?
Creatief vertaalbureau The Language Lab levert creatieve vertalingen van wervende en commerciële teksten aan reclamebureaus, pr-bureaus, ontwerpbureaus en internationale ondernemingen. Zie onze klantenlijst voor een overzicht.
Door onze strenge kwaliteitszorg zijn wij in staat om telkens weer de hoge kwaliteit te leveren die onze klanten van ons verwachten. Uiteraard doen wij dat ook graag voor jou.
Je kunt bij vertaalbureau The Language Lab ook terecht voor medische, juridische en technische vertalingen.
Naast vertaaldiensten leveren we diverse andere taaldiensten. Wist je bijvoorbeeld dat wij ook zelf teksten schrijven in vreemde talen?
Gecertificeerd creatief vertaalbureau
The Language Lab is gecertificeerd volgens de ISO 9001- en 17100-normen. Certificering is bepaald geen creatief proces maar past wel bij ons streven om de kwaliteit van de dienstverlening voortdurend te verbeteren. Uiteindelijk draait het ook bij onze creatieve vertalingen om hoge kwaliteit en klanttevredenheid.
De beste creatieve vertalers
Wij werken met native speakers en in country-vertalers: moedertaalsprekers en creatieve vertalers die in het land van de vreemde taal wonen en werken. Voor elke creatief vertaler hanteren we een systeem van peer review om een kwaliteitsscore te geven en om de specialismen te bepalen.
Meertalige creatieve vertaalprojecten
Creatief vertaalbureau The Language Lab wordt geregeld ingeschakeld voor projecten waarbij een tekst naar meerdere talen tegelijk moet worden vertaald. Denk aan internationale campagnes waar de juiste toon in de juiste taal "key" is. Onze projectmanagers nemen je dan een hoop werk uit handen en zorgen voor een perfecte onderlinge afstemming van de vertalingen.