we can offer you a ten per cent discount
able / capable / can / may, etc.
hulp op maat nodig? >>kijk hier
(to be) able (to do something) | in staat zijn, kunnen |
(to be) capable (of doing something) | in staat zijn, kunnen |
(to be) liable (to do something) | ergens toe neigen, kunnen |
can | in staat / kan, kunnen |
may | (eventueel) kan / kunnen |
Hoe vertaalt u kunnen in het Engels? Hieronder vindt u enkele richtlijnen.
-
Voor kunnen in algemene zin, is can of to be able to een mogelijke vertaling:
We kunnen u een korting van 10 procent bieden.
We can offer you a ten per cent discount.
We are able to offer you a ten per cent discount. -
Waar kunnen wordt gebruikt in de betekenis van eventueel kunnen, vindt u vaak may. Zoals u ziet is can heel algemeen, may veel specifieker.
Ik kan morgen wat laat zijn.
U kunt problemen ondervinden met dit apparaat.
I may be a little late tomorrow.Niet: *You can experience problems with this machine.
Wel: You may experience problems with this machine.
En ook: This machine can be difficult to operate. - De constructie met capable of wordt minder vaak gebruikt. Capable of beschrijft vaak een inherente eigenschap.
Bijvoorbeeld: The market is capable of fluctuating. Dit kunt u ook uitdrukken met: The market can fluctuate. -
Liable to beschrijft meestal een (onaangename) neiging.
Bijvoorbeeld: He is liable to lose his temper on the tennis court.
Nog enkele voorbeelden:
- Mr. Smith may be late this morning because of the rail strike.
- This medicine can (eventueel: may) cause drowsiness.
- He is liable to dominate every meeting.
- She seems capable of running a company single-handedly.