raise / rise

hulp op maat nodig? >>kijk hier

rise stijgen, toenemen
raise verhogen, grootbrengen

Een aantal werkwoordparen wordt gemakkelijk door elkaar gehaald. To rise en to raise is zo’n paar. Met de Nederlandse vertaling erbij, wordt het verschil gauw duidelijk. Onthoud bovendien: You raise something, something rises.

Dus: Public transport costs will rise next year.
En: The company will raise its prices.
Maar niet: *The company will rise its prices.
Of: The government will raise public transport costs.

En: The rate of inflation is likely to rise.
Maar niet: *The rate of inflation is likely to raise.
En ook: I would like to raise the question of restructuring.

Het voorzetsel dat bij rise and raise hoort is by (en niet with)

Dus: Wages in the public sector have risen by 3%.
En: There is a proposal to raise VAT by 2%.

Let op de volgende uitdrukkingen:

to rise to the bait bijten (vissen)
to rise in the world carrière maken, hogerop komen
to rise above zich verheffen over
to raise a smile een glimlach te voorschijn brengen
to raise a glass een glas heffen
to raise objections to bezwaren maken tegen
« raad
vorig

Heb je hulp nodig bij het schrijven van je Engelse teksten, neem dan contact met ons op op 020-5141560 of vraag een vertaalofferte aan via onze offertemodule hieronder. Ook voor correctiewerk kun je bij ons terecht.

Ja, ik wil graag een vertaalofferte!

Bel ons op 020 – 514 15 60 of start hier

Je contactgegevens