cool, calm and collected
pairs: woorden die in paren komen
hulp op maat nodig? >>kijk hier
Onderstaande Engelse woordparen en uitdrukkingen staan vast, dialectische verschillen daargelaten. Soms bestaan de combinaties uit synoniemen of bijna-synoniemen (coughing and spluttering). Rijm en ritme doen de paren gemakkelijk in het gehoor liggen. De woordvolgorde ligt vast.
Een en ander geldt ook voor het Nederlands. Hoestend en proestend zijn rijmende bijna-synoniemen met eenzelfde aantal lettergrepen. En bij het gebruik van zeker en vast weet u dat u met een Belg te maken hebt.
Hieronder vindt u een redelijk uitputtende lijst woordparen en uitdrukkingen. Achter elk paar staat een vertaling, waar mogelijk een Nederlandse uitdrukking die qua betekenis bij de Engelse in de buurt komt.
Voorbeelden van woordparen en uitdrukkingen:
alive and well | bij leven en welzijn |
alive and kicking | springlevend |
first and foremost | allereerst / in de eerste plaats / bovenal / vooral |
for better or worse | in voor- en tegenspoed / in lief en leed |
bobbing and weaving | handig de tegenstander ontduikend |
a fly-by-night company | een onbetrouwbaar bedrijf / een bedrijf dat met de noorderzon vertrekt |
chopping and changing | grillig gedrag vertonen / veranderlijk zijn |
cool, calm and collected | doodkalm / bedaard / beheerst / niet van z’n stuk te brengen |
coughing and spluttering | tegensputterend / hoestend en proestend |
the cut and thrust | woord en wederwoord / competitie |
ducking and diving | de verantwoordelijkheid uit de weg gaan |
wheeling and dealing (enigszins negatief) | reilen en zeilen |
fast and furious | uitbundig |
(to) moan and groan | zuchten en steunen / steen en been klagen |
(to be) home and dry | veilig zijn / de klus geklaard hebben / binnen zijn |
(to be left) high and dry | in de steek gelaten zijn / worden |
ifs and buts | bedenkingen / tegenwerpingen / gemaar |
kicking and screaming | razen en tieren / steigeren |
kith and kin | vrienden en verwanten |
(by) leaps and bounds | halsoverkop / met zevenmijlslaarzen |
lock, stock and barrel | z’n hele hebben en houwen |
nice and easy | rustig aan |
now and then | nu en dan |
part and parcel | een essentieel onderdeel |
pick and choose | zorgvuldig kiezen |
(the) rough and tumble | een knokpartij / ordeloosheid |
short and sweet | kort en bondig / kort maar krachtig |
shouting and bawling | razen en tieren / ophef maken |
slowly but surely | langzaam maar zeker |
(all) sweetness and light | (één en al) beminnelijkheid |
through and through | door en door |
through thick and thin | door dik en dun |
time and (time) again | telkens weer |
tossing and turning | telkens woelen en draaien |
touch and go | een precaire situatie |
trial and error | proefondervindelijk / met vallen en opstaan |
trials and tribulations | wederwaardigheden / zorgen en problemen |
tried and tested | beproefd |
twisting and turning | liggen woelen |
well and truly | helemaal / volslagen |
the why’s and wherefores | het hoe en waarom |