if / when
hulp op maat nodig? >>kijk hier
if | als, indien |
when | als, wanneer |
If en when zijn beide vertalingen van als. Dit vormt een van de grootste struikelblokken voor Nederlandstalige sprekers. If heeft met mogelijkheid te maken, when met tijd.
Bekijkt u het volgende voorbeeld:
Als u met ons voorstel akkoord gaat, laat ons dat dan voor het eind van de week weten.
Niet:*When you agree to our suggestion, please let us know by the end of the week.
Maar:If you agree to our suggestion, please let us know by the end of the week.
Waar het in het bovenstaande voorbeeld om gaat, is de mogelijkheid dat iemand tot een beslissing komt, niet het moment waarop dat gebeurt.
Tip 1
Als u de Nederlandse vertaling kunt ombouwen tot een zin die begint met indien of mocht, dan is ifhet woord dat u zoekt. Dus:
Als u nog verdere vragen hebt, geven wij u daar graag antwoord op.
Mocht u nog verdere vragen hebben, geven wij u daar graag antwoord op.
If you have any further questions we will be happy to answer them.
Tip 2
Twijfelt u na het lezen van het bovenstaande nog steeds tussen if en when, gok dan op if.